拉贾格努确定去世后那一场女人围坐哭唱的仪式,与《我不是女巫》里最后Shula的葬礼异曲同工,两个角色都是被偏见拴住而后宰杀的羔羊。只是这里的暴力更加直接了当,摄影机毫不隐晦地直面恶警暴殴他致死的画面,像观众眼睛被撑开在那无处躲,让种姓偏见造成的不公和血腥更加触目惊心。Jai Bhim没什么弧度,庭审破案都太神兵天降,神化到最后森格尼淋着雨跟他道谢,大众如信徒跟随膜拜英雄的那幕,形式已经盖过了情感。
情何以堪。
没法相信,最能拍好中国文人的,竟然是韩国。
太牛逼了,看看人家印度这电影,全程2小时40分钟我甚至都不舍得暂停一秒钟。印度是有它的缺点,但是更需要有人说出真相,这样才能反思,才能在微弱中有所改变,哪怕一点点也好。结合今天看到的某大导演要拍史诗级英雄片的消息,也就只能苦笑一下了。
对封建帝制,儒家思想的批判,韩国电影还是这样一骑绝尘。
韩国电影题材广,而且敢于揭露国家的阴暗面,”百姓把地当做农田,官员把百姓当做农田”,官场黑暗和文人自我修为间的冲突,传统儒学文化和西学的冲突,,本来应该是我们最贴身感受,却被韩国人拍出来,真是遗憾。黑白画面返璞归真,蓝鸟的生命力太震撼了。
剪辑版。考虑到前一阵的一印度女性拒绝一男的,那个男的自杀,那个女的被杀死(好像是被处死了)以及以前他们霸凌网暴老白男强吻的女演员,完全不想夸他们。不过好歹印度拍了这样的电影。倒是也很真实。这个人权律师竟然没有被暗杀
为什么搞黑白的啊 让我看看蓝天大海小鱼不好吗……
初级剧作写法,只做加法不做减法,廉价的煽情手段,没完没了的歌舞毁节奏又出戏,典型的印度流水线电影,优秀的是题材而非内容,绝对过誉。
每个看过这部片的人心里想的应该都是“为什么这种片不是我们先拍出来??”吧,读了四书五经,但是你们没读过王守仁吧?3.5星
但是呢,我们却从未拍出来过
Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。
士人安身立命之处,不在学,在问。韩国版的李时珍,却拍出东坡流放的感觉。
黑白影像和古典主义风格相结合。一定有一种信仰,是会绵延传承下去的,它们如海浪滚滚无绝期。
取决于他用才能 去做什么
影片本身有瑕疵,但事实已经足够震撼人心了
现在连士大夫情结的电影也只能看韩国的了,真是没救了
入世与出世、经学与科学、义理与实证,两个人生目标逆向而行的人,终究会因共同的良知而趋于一致。韩国电影人在古代名人传记电影中拍出了现代视野。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
“为我所用”,学着中国的程朱理学,照样也接受西方的科学,拍得是18世纪的朝鲜,但这很韩国。“在你背四书五经的时候,他们(西方)不一定又研究出了什么,又知道了什么”,如果一叶障目,只抱旧不学新,把路走窄了很容易死胡同。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved