新生代剧场版的平均水平 都可看可不看的 特别之处在于特利迦在剧场版没新形态 邪特真的很帅 缺点就不说了 太多
问题是,打败他的不是文学的幻灭,而是失去失去名望。文学,也就是创造美的能力,被影像蛊惑并迷失,最终加冕与受洗失效,表现为拉辛之死,也表现为菠萝的传递(唯二喜欢的部分)。
剧情其实中规中矩,但是比TV好上太多,重要的是演员们处理和表现得太好了,每个人都超级棒
只能说还不能达到预期,但是总归能看下去。
整部剧情基本上就是致敬迪迦44集,反派队长对标的是正木敬吾,而邪迪和邪特的皮套也忒像了
只有大家共同的内心连在一起;
最后打戏真的很燃啊!虽然我还是不太喜欢剑悟动不动就思麦鲁思麦鲁…但人设如此就没办法😑彰人好可爱乌乌我好喜欢。还有伊格尼斯,从tv就对他印象深刻,作为被毁灭星球的幸存者和复仇者,能在另一个星球碰到一群这么棒的小伙伴们,也是很幸运的事吧。
谁都不喜欢那种努力了很久但最终一切落空、终究回归幻灭的感觉,这个故事对于当下也有很多的隐喻和讽刺,人类有时候真是没有进步,不断重复过去的错误。也许错的是那个时代,但终究人也不是完美无缺的,如若没有贪婪和无限的欲望,也就不会有幻灭了。小人物的生活总是悲喜剧,不足够努力,就无法真正跨越阶级,徒有的虚名也终究只是镜花水月罢了。
剧场版剧情吊打tv,真就圆谷01呗。本来看完特利迦的tv后,我已经对德凯不抱希望了,但看完剧场版后,我又有点期待德凯了,希望武居导演延续特利迦剧场版的发挥,把德凯拍得好点,别让我再次失望
久弥用了25集的时间,什么都想讲但什么又没讲成,武居用了72分钟的时间不仅什么都讲完了
比TV感觉好很多,还好不是TV和剧场版一起烂。
1. 一句好话要好过一本烂书。
迪迦是神学获得神光棒,邪迪是科学获得;
还是烂啊虽然没那么尬,属于不看难受,看完更难受那种
#venezia78 主竞赛。简直无法相信一个法国名导演可以把巴尔扎克的小说改编成一坨屎,巴尔扎克看过要从棺材里跳起来了。气得不想说话!😤我期待的男主演员是吕西安的绝佳人选,却毫无光彩(WTF!)),拿当在原著中不是最重要的配角,被导演pop-up出来,虽然戏份还是不多,但多兰赋予了这个角色新的生命(虽然剧本也没多大发挥空间,但在有限的条件下他已表现得很显功底)。一直以为多兰演大卫,最正面的角色,结果整个这条线被砍了,整个小说被改得精髓全无。巴尔扎克为什么写幻灭?为什么写人间喜剧?导演你心里没个数吗?😡(《人间喜剧》(Comédie humaine)是working title,电影是根据其中的一部《幻灭》(Les Illusions perdues )改编的。)
{★★★★} 19世纪的新闻业与今时今日相比,到底有多大差异呢?它们都让我想起朋友对我说过的话:在资本主义下,人最宝贵的美德是诚实。所以不惜跟Pitchfork或Rolling Stone叫板,Robert Christgau都要做一个讨人嫌的、诚实的人。巴尔扎克讽刺金钱世界的名句太多,这里摘抄不下。但电影斥巨资搭建的这个虚拟的19世纪法国同巴尔扎克的文字一样折射出了阶级利欲的各方各面,而就像所有优秀的艺术,它首先是一部能娱乐你的电影--不啻说,残酷地娱乐。
扎扎实实的大部头,各方面都很平均的发力,细腻敏感得还原了文学巨匠的精神和内核。男主角很有看头,稚嫩但极具魅力。就是电影本身的可看性差了点。
感觉还不如捷德的那部
21世纪的情形和19世纪的情形有什么不同?甚至有人说:“人类推动了科学技术进步,人们可以建造空间站,能在太空里完成复杂的对接,甚至可以考虑将航天器降落在火星上,但是人类社会文明的发展似乎停止在石器时代。”
巴尔扎克原著改编。作品之所以伟大,就在于它揭示的现象常演不衰。一个外省文艺青年在巴黎的故事。阶层跃升梦想,新闻虚假本质,出版商业操纵,评论荒唐虚伪,朋友背叛互轧,死亡都已商品化、贵族操纵一切………唯有一丝爱,留下点滴泪水和肺结核的咳嗽声。扎实影像让我看到那时多种场景:报业街、贵族狂欢、妓女街、各式剧场……贯穿了很多巴尔扎克的文字做画外音,比如下面这段谈到文学评论一种意思褒贬两种说法“一本书感人?就说故作感伤;古典气质?就说匠气;有趣?说它肤浅吧;充满智慧?那它就是做作;启发民众?一定在哗众取宠;结构清晰?老套极了;个人风格突出?那是言之无物;体量宏伟?作者令人困惑没把握好;充满奇思妙想?彻底就不连贯嘛。”还有很多讽刺新闻虚伪、大众趣味、文人无良、贵族无耻的精彩文字画外音。看得过瘾,感慨良多!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved