女主想要的所谓“正义”居然是看“上帝的旨意”
每个女观众都会感触很多吧。(到底他们/她们是怎么想的?让司机演这个角色,还能让所有人淡定的说出他好英俊这样的台词不止一次???我不理解。这角色就这么非他莫属吗?换个演员不行吗?
以为是大女主的戏,结果是几个男的在那撕。如果男人看此片,大概看到更多的是阶级之争吧。“她老公文盲,她和你在一起的话,你们可以一起读书。”于是,他爱她爱到强奸她。利益熏心的男人的爱就是这么廉价,于是男人的友情前传崩塌的也理所当然。如果他强奸你,你是不会愉悦的,如果你怀孕了,说明你愉悦了,说明这不是一场强奸。看吧,男权逻辑随时随地都能强奸你。此片唯一出彩的是,女主终于看透男人这狗东西了
一件事的三种讲述,看似简单得不像雷导,看过之后会明白不愧是雷导。同样的事发生了几千年,至今仍旧没什么变化,包括看客们对性和死的津津乐道都未变,同样未变的,女人的好结局仍然是有财产有成年儿子的寡妇,前提是没有巧取豪夺的亲戚
once upon a time in Japan 日本往事 可惜了 仅仅是临摹而已 就这样结束吧 传说总有落幕时
多视角的叙事属实不新鲜了,剧情也过于冗长,但最后一个女性视角还是鲜明刻画出了男人的自信,耐心看进去的话还是很不错的影片。
21-317. 總覺得這樣的題材應該拍得更宏大,而不是局限在三角戀。中景用得比較多,看多了感覺有點視覺疲勞。人物演技也沒有特別的體現,總體來說一般吧。不過很高興又能看到本和馬特的合作。
最后决斗那场戏太精彩了 从每个人的表情能看出他们的立场 选角也厉害 让 Alex Lawther 演可爱的查理 真的有神经质的感觉
一场战斗,各自表述,人都是这样的,放大某些,回避某些,哪怕不去编造,很多事情的细节说和不说,感观就完全不同了。强暴不会怀孕可还行,怀孕还要最后生命的大和谐才能成功...天主教的想法也很有意思...不过那会也没法鉴定,这事情到真的假的给个决斗的机会也不错吧...一群中世纪的法国贵族拉丁语都能来两句,日常大家说英语还是有点....((
故事是清晰的,哪怕通过不同角色视角的叙述隐去部分事实,事件的真相仍然明确。所以视角上转换的意义,在于人心的真相。玛格丽特从反复的被叙述,被介绍,被观察中走出,在最后一章真实地走到你的面前,我们才终于能发现她的悲悯,她的疑虑和她的愿望。角色视角的变换带来了情节上轻微的重叠,而这种重复的意义,在于当你再一次被带回那个场景,面对已经知晓的即将发生的侵犯,你会切实地感受到比第一次目睹时更痛切,更无力的悲哀。这种悲哀在随后傲慢的谎言和轻蔑的指控中让我们真正和玛格丽特站在了一起。最后,在一场野蛮的决斗马戏过后我们才终于明白,决斗没有任何的胜利者,对于三个人来说,这都是一场彻头彻尾的悲剧。
如果说《决斗的人》讲的是宿敌之恨化解于历史大义的故事,那么这部电影就毫无保留地戳破了这种“大义”,斯科特的中世纪也摒弃了《角斗士》里的返古浪漫主义,留下的只有泥泞、寒冷、一帮自私的男人和一个坚毅的女人。
在电影院里坐到最后,看着片尾导演的名字停在荧屏中间又消失,心里空落落的同时又很庆幸能在电影院里一起和这个系列拉下帷幕。
对于要不要早起来看第一场真的纠结很久。就这样结束了吗,好舍不得。但是电影结束,顶着大雨回家的路上,心里想的却果然是就这样结束最好。
雷德利斯科特今年已经84岁了,还那么高产,关于拿破仑的新片马上也要开拍了,女主还是朱迪科默,祝他老人家长命百岁。
从对历史的还原度角度出发,已经做到了极致了。并没有所谓的对错的区别,只有不同的视角下面对同一个事情的做出的反应。 但是发生在法国的一个故事,结果全程英文来表达,略显奇怪。特别是用英语发音法国地名的时候。话说法国里摩日我还去过呢。
前阵子我还在说《罗生门》很适合拿出来翻拍,很符合现在的女权话题趋势,大概就是两个没用的男人和一个可怜的女人,这边就拍了英法百年战争版。不过问题在于不同视角的素材,只是同一段剪辑在不同点,几乎没拍更主观的镜头。有几个设计很喜欢,比如女主审问时被问做爱的感受,很好地融合了愚昧和歧视感;一直让人觉得讨厌的婆婆说自己曾被强奸;还有最后的决斗戏以及后面的游街。
小变态太美了,马达扮相好凶好丑,司机很欲,大本一头黄发吊儿郎当满嘴fuck笑的牙龈都看到了是怎么回事阿
全方位展示中世纪风土人情,路是真泥泞,头发编的是真漂亮
玛格丽特是不幸的,因为两个男人都无非把她当做占有物来玩弄,但她同时也是幸运的,因为她活了下了,得以说出自己的故事。可以说是雷公版本的《切腹》,对patriarchy的完美讥讽,真正的人性诗篇。
从《异形》到《最后的决斗》,雷老爷子是不是特别喜欢把长长的物体放入人的嘴里…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved