以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
没有翻拍的1好看。整个电影感觉有点港片化,场景又是放在外国,理解过审的原因,但是这样对外国也不友好。。文咏珊演技一般,那个记者更是格格不入的感觉。劫持人质的剧情和韩影《率性而活》类似。劫匪和被劫持者这么容易共情也是比较奇怪。
看完全片也不知道误杀了谁,随便找一部好电影来改编,背景同样设在泰国,留下两个演员就称为续集,这种方式是在欺骗观众,阿朗是一位好父亲,人家市长就不是一位好父亲了,以权谋私和劫持急诊室在一定程度上是可以划等号的,心脏匹配也是个大问题。
如果整个系列只是持续地抽取熟悉又陌生的名片作为骨架,再辅佐更多的情理宣讲与置换到一个似乎可以允许做任何事和任何服务于说辞的反转的”外国“,那必然是没必要再进行下去了。那点隔靴搔痒的隐喻或者”上面“,倒是意外的几笔,所以无功无过。肖央要在这里对标泽帝,力度是有的,所以还是很难得;然后看到的文咏珊已经不再是那个在版面上的「Janice Man」,无比欣喜而又惊讶于她的蜕变。
《误杀》不红,倒是爱蹭。陈思成剧本小裁缝实锤。——《一出不好戏》 多一星给肖央和他心里永不褪色的父爱。
最后***导演作品……好奇的问一句,翻盘的电影,导演到底算谁?PS:请问谁注意到面包新语了?
换个名字翻牌电影还可以马马虎虎,资本非要套着前作的名头🙄真差得不是一星半点,明明就是两部不搭嘎的电影,资本圈钱真过分!如果用心拍圈钱也就算了,但这…
慢动作大特写不要钱,电视剧一样的套路拍法,充满陈辞滥调的俩小时。映后有位演员到场,主持人只是让演员聊了几句没让大家提问,今晚最大的慈悲。
-加强社会监督吧,人人自媒体时代,某些方面也算好事吧,起码可以为自己发声!
中午吃饭前刷抖音偶然看到推荐就上网找了看了,感觉中规中矩吧,没想到代表会帮助好人的一方一直还觉得可能没办法治得了这个企业,会以悲剧收场。
中间男主的反叛莫名其妙,让人摸不着头脑。电影不是揭露黑暗就能得高分。
老老实实直接照搬《迫在眉睫》就得了,非得取其精华去其糟粕是吧?
同一天看完这部和女心理师大结局,我觉得我罪不至此
韩国文艺界真是包容,这种题材都能拍,厉害。这个故事告诉我们,吃东西喝饮料,吃药打针前,先考虑一下,这些东西通没通过时间的检验
还是一如既往的韩国灾难片,韩国政府依然很难看
总之 把真实发生的事情 拍成电影 让全社会共同关注 全国人民共同思考 是韩国电影最宝贵的财富。就冲这一点 我就给五分 因为地球上没有几个国家可以做到如此大胆 反正中国不能把“三聚氰胺”“动车事故”“津港爆炸”… 拍成电影🎬
今年的陈思诚,像极了《港囧》那年的山争哥,灵气用光后,普片烂片频出。上帝是公平的,不用心只想圈钱迟早反噬
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
作为电影完全不合格,平铺直叙宛如流水账,浪费了这么好的题材。
视听非常电视剧,音乐烦得要死。处处都是算计和对观众的讨好。剧本对原片的改动之处都蛮糟糕的,所谓的快节奏和反转毫无根基,逻辑完全经不住推敲。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved