关于主角,这么演是为了增加紧迫感和戏剧性,但脱离了一部分真实感,现实中的接线员像电影里同事说的,他一直这么混蛋,那估计已经被开除了,而且砸碎了公司物品。
无聊得看不下去. 如果我是 dispatcher 碰到这种傻逼女的我可能会挂掉. 😊
一个人撑起了一部电影,源代码的拯救者,这次拯救了一个妈妈,一个婴儿,还有自己
热知识:给Henry配音的萨斯加德是饰Joe的杰克-吉伦哈尔的姐夫,嗯,他老婆是玛吉-吉伦哈尔
a mediocre character study
表演并不好,表情都变形成那样了,一滴眼泪都没有,太尬了
美国版最大的不同在于结局,改动很大。丹麦版的结局是男主完成了自我心灵救赎,如释重负地走出了接线室,观众能够猜得到男主将会如何面对次日的审判,结局回味悠长,意味深长。而美国版则短平快(这是美国版翻拍电影的通病),更为直白,不给观众以自我遐想的空间
全程單一佈景,翻拍丹麥原版作品,撇除好萊塢的創意已經蕩然無存之外,影片基本上改編的不俗,安東尼法奎盡可能地在單一佈景之中增添佈景外的視覺,以營造出空間不被侷限之感,電視牆上播放著延燒一整晚的洛杉磯大火新聞,便是單一空間佈景中所做的外面世界佈景設定,整部片場景就設在警局的電話接控中心,也因此撐起整部片的關鍵便是傑克葛倫霍的表演。美版的改編加入洛杉磯大火背景、男主角的自我救贖設定,受過傷的人救了受傷的人,接線員在拯救電話另一端的人的同時,也拯救了自己的良心,認罪迎來最真實的救贖。其實丹麥版當初在戲院看到睡著XD(可能丹麥語對我來說太催眠),美版全靠葛倫霍的演技撐起,雖然有點用力過頭,但傑克葛倫霍一直以來都是這樣表演的XD,安東尼法奎總算拍了部全靠文戲營造出戲劇張力的警匪電影。
欣赏不来。。。 还以为剧情和画面会很精彩,结果就这?
从头到尾只有一个场景。通过电话那头的描述却能想象出一场惊心动魄的营救。转折的力度稍显不足。
这是秀杰克的演技啊。其实the guilty说是负罪感更贴切。
但故事还是没有讲好,警察的心里转变与故事的反转都显得太过突然。
低成本拍摄,甚至没有一个镜头出过办公室,全听电话折磨人,显然男主是自身过失杀人,带着情绪上班当接线员,靠着不断切通话让观众脑部Henry与Emily以及他们俩儿女之间发生的事,反转啦!原来Emily有精神病。
不及原版,杰克吉伦哈尔全程表演过火,输出靠吼。
没看过原版,除了是杰克的个人秀,大概还有结尾那么点现实意义。
成片的起承转合就很网飞,Jake的表演值得一看
Hmmmmm Got mixed feelings about this one
男主角这种偏执狂,扔到人群里,就是一颗随时要炸的手榴弹。他还是一个警察,那就是颗导弹了。剧情实在给男主开了太多光环了,一个神经病会听他歇斯底里的语无伦次?通讯中心就任由他上蹿下跳?其实老美是很在意对方情绪管理的。如果没有剧情加持,可以想象这样性格的人会在自以为救人的情况下伤害多少人。实在无法共情男主。吉伦哈尔演戏时候的度如果再不收一收,就快成为马景涛了。
杰克格伦哈尔的独角戏,确实的的确确得靠演技支撑的一部戏,说不上哪里多出彩,可能结局稍微差了点儿。
电影中有一些剧情可有可无,查了一下发现是电影的新增设定,丰富乔•贝勒的生活,森林大火的背景应该是为了营造紧张氛围,贴切现实中的事件。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved