我基本一句台词都没听懂我的天,被吃爆米花的人包围全程不断,中间还睡着一次,醒来就看到麦克白正在扎国王脖子…还有就是Ross这个角色是干啥的没太看懂,救了Banquo的儿子吗?
PS. 如果都是纯英音我可以给5星。
非常爱这部电影的摄影和打光,在黑白影像中呈现出一种庄严古典美。但是,由于黑泽明的《蜘蛛巢城》已经是很完美的改编了,所以这一部在剧情上并未吸引到我
当不了坏人,就别当坏人了。Things we do have consequences. Our body remembers. For everything, there’s always a sign.
D— / 和「曼克」一块儿打包去世,没有说这两部很像的意思...
与其说是舞台剧式的风格,更像是上台前的排演,一切从简后突显出来的是强大的文本。不断想起《蜘蛛巢城》,深深感叹黑泽明的厉害。这部最喜欢的地方还是那沉重的扣门声(滴血声、脚步声、砍伐声),一击一击地摧毁着麦克白和麦克白夫人的内心。
导演应该想清楚的是:他要做一部戏剧式的电影,还是电影式的戏剧。在某些时刻我觉得感受还不如看NT Live的录像舒适,本该交融的两种艺术形式让人觉得在两种艺术体验中横跳,对语言的欣赏被影像夺走了注意力,对影像的赞美被拗口的台词干扰。
虽然片名上做了改动,但剧本其实是极为正统的莎翁剧作,所以试图从本片中解读出更多释义是困难的。影像风格可能是与之前几部麦克白电影最大的区别:荒野和室内景大量采用对称式构图;走廊上的门洞光影恰如一排剑阵;奇幻与现实无缝衔接;黑白摄影的另一个优点是弱化了肤色的差异,所以黑麦也显得不那么违和了。
22/1/19:能唬电影小白们又方便影评人士一起糊弄门外汉的
大屏幕看肯定更震撼,黑白光影对比的几何感非常美。故事的话,害,大概的已经知道了所以没有特别意外的。当话剧看可以。台词押韵,有的比较文学化,但是讲得太快反而有点搞笑了。不知道慢点讲会不会观赏度更好且更方便听懂。没看过原作的我是这么理解的:人都有黑暗面吧,就怕诱因。一步错百步,最后覆水难收。这不悲剧才怪……
不装逼了,真的不在我的评价体系之内,华盛顿表演跟藩篱也没差多少啊
画面挺青春,戳跟女闺蜜可以再合作一部,对手戏倒是挺自然的!
印度小哥渣渣,心惊胆战的三个月,最后有友情的陪伴,真的很好
看完唯一记得的一句戳说的“不要让爱你的人一无所有”
我已经忘了多久没看中文字幕了,没办法,承认不看字幕听不懂这夹杂古英语的台词,尤其还是戏剧那种大段大段的独白。well有点神棍,那种宿命预言的,还是蛮感触的,其实还是Macbeth有点怂,我感觉,一边贪恋权力一方面还要装作君子,bluh,不过没办法,毕竟是tragedy。另外就是这个黑白片了,not a fan,so, 这个就有点那种刻意retro吧,不过我还是喜欢彩色,不过某些画面,确实是刻意的,能感觉到,应该会摄影的人或是懂的人能欣赏到吧。另外就是,Macbeth刚开始没咋觉得,后面开始莎人时,我就串戏了,DW还是那个DW。口音方面,听着很舒服,毕竟是美音,不用装奇怪的英音lol。演员嘛黑白电影真的分不出来,除非看头发,不然我真的分不出来。but whatever
不知道我到底要成长到几岁才会逐渐走出青春片的受众范围,我好像一直都拒绝变成熟,拒绝变得不伤感和敏感,感知的触角是我作为哺乳动物最珍惜的羽毛。择校的假期,家庭内部结构的流离,友情的顾此失彼,爱情的延滞,太年轻所以太容易像风中浮动的粒子,好像什么都没做,夏天就过去了,但回忆一下的时候,又会觉得上个夏天太珍贵了。what's how we grow up
前面一直想给三星的,因为以为是佛罗里达清新疼痛爱情,哦天呐,感谢爱情just still in summer,多一颗星给grandma 和 grandpa!!
比起纯粹俩男天天就腻在一起谈恋爱,亲亲抱抱,吃醋撒娇的,更喜欢这样的同性片
科恩兄弟中单飞的乔尔·科恩玩了一把《麦克白》,这个不得不和奥逊威尔斯以及波兰斯基那两版拿来比较,布景服装依旧简陋,当作舞台剧的话,只见大家都在努力的背台词,却没有足够的表演热情,让本已“老态龙钟”的丹泽尔·华盛顿更显木讷,而当作电影的话,影片的调度与台词的取舍显得又显得那么累赘而随性。几乎一无是处。
雖然數字黑白的影像氣質始終無法跟膠片對比(同比同樣是 A24 出品的《燈塔》就是天壤之別),但好在美學風格和攝影扳回一城。柯恩嫂和女巫的表演真好。這個故事現在來看和現實的互文感強到令人頭皮發麻。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved