才知道各国手语其实都不一样 女主唱歌如果是原声的话声音真的好听 又一部翻拍比原作优秀的 另一部是七号房的礼物 恭喜拿下奥斯卡
摸索交流的方法
翻拍自法国电影《贝利叶一家》。
8分。真的是非常治愈的片子。聋哑家庭里唯一的健康孩子,当家庭的依靠和自身的发展发生冲突时,年轻的女孩如何抉择?这一听就是滥大街的桥段嘛~~而且连情节如何发展都能被安排得明明白白的。但就算完全知道会怎么发展,但观影体验却非常不错。编剧并没有去卖惨,而是从平等的角度去描绘了他们的生活,有开心,有烦恼,更像一群真实的人。最后果然是个人发展更重要呗,电影嘛,鸡汤点就鸡汤点好了,别太当真嘛~~~
其实,对于身有残疾的人而言,“无微不至”的关怀也是一种区别对待
弟子线是从学习四书五经死背书到终于领悟回归的传统路子,没什么可说的,丁若铨这样,生死攸关时期能立刻叛教、中西方文化贯通,好的东西都来点,虽然自己对理学的态度也就那样,但还是愿意拿这个教人,教贱民,娶贱民,不与世同,干脆退而写科普书,很有知识分子的通透和坚持,很欣赏。
#观影手记# 2353
当然,困难都是制造出来的,可还是如此打动人心,想把原版的看一遍,又有点不想看了。我要哭瞎了……
虽然人人都不想被鸡汤牵着鼻子走,但有时候还是挺香的。
一切都恰如其分,毫发不爽
离teenage period真太远 远到很难get that point 男女主一起跳下去的湖是我看来最羡慕也最喜欢的场景了。an actor's line blew my mind is "You know why god made farts smell? so deaf people can enjoy them too"
不论女主多甜,长得多像某ex,几个桥段多么温馨感人,“此处无声胜有声”让人潸然泪下,但这都是高水平流水线应有的正常发挥啊,没有惊喜。“聋哑鲜生”不是加分理由…
整体还行……你们美利坚能不能别再照搬不动的翻拍出世不久的外国电影了
纵使深陷泥淖,也应仰望星辰。外表即使看似阴霾密布、暗淡无光,内里也应寻觅无限光亮、浩然之气。学而不思则罔,思而不学则怠。发配贫苦边境,却仍秉持一颗赤子之心,不断思考,不断实践,不断整理。是师徒恩义,亦是知己深交。在影像技术日趋发达的而今,没有实际意义的黑白画面十分乏味,但赋予了其有用的内涵则就会变得不同。诗的气质在本片中因黑白色彩处理而更加显著,片尾部分展翅而飞的青色雏鸟,以及海水推波渐行渐远的蓝色,一个是自由,一个是深邃,把晦暗的官吏世界与凄寒的疾苦民间一把割开。留下浅浅余波,留给观众细细品味。
所有講述聽障的部分都是那麼動人,尤其是學校表演的戲,聲音漸漸抽離,父親無法感受別人耳中女兒美妙歌聲的落寞,尤其是父女比肩坐在卡車車斗,父親摸著女兒的脖子感受她歌唱的頻率,尤其是女兒在面試時,唱著唱著開始筆畫起手語,把每一句歌詞翻譯給家人們,才發現,那一首首被定義為情歌的歌,唱的都是家人。
十分赞同豆瓣网友的以下感慨:“中国有苏轼这样的文人的国家,居然让韩国先拍出了这样充满哲理人文气息的电影!”作者不回避自己国家几百年前深受中国儒学文化的影响,不回避西方宗教带来的“西学东进”的史实,即再现了历史人物的真实,又通过艺术虚构阐明了自己今天对时代、社会的见解,可谓尖锐激烈,又平心静气。难怪它摘得了去年韩国百想艺术大赏电影类的大奖!值得观赏。
7.2。青春期好难,加上家庭的特殊性。每个人物的性格都很棒。
可以做的改动:女儿拒绝打第二句的时候,老师却打对了手语。
我求求奥师傅别念了
《兹山鱼谱》,满分推荐给所有东亚型知识分子的电影,流放主题。东亚因政治一贯野蛮残暴,所以很少采取流刑,而多使用肉刑(当然现代稍微文明一点了,汇入徒刑,但肉刑依旧有遗存)。中国采取流刑较多的,是政治上相对文明的两宋;日本、韩国流刑传统较中国更为久长,原因恐在于日本、韩国实际未能形成稳固的中央集权传统,日本自古以来就更像是封建制,而中国封建制终结于先秦,导致后者未能为流刑留下空间。流刑的使用是考察一个文明体是残暴黑暗还是文明宽恕的最有趣的视角,也是判断其在文化上有无希望的最佳依据。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved